Creemos que cada viaje es?toda una vida peque?a, por eso compartimos nuestras observaciones de?cómo cambiamos al?emprender un?viaje y?regresar a?casa.
我們相信每一趟旅程都是一次小小的生活體驗,因此在這里小編與你們分享一下從開始著手旅行到回到家里我們的變化吧。

愛好旅行的你,有沒有“中槍”呢?

Pintamos escenas fantásticas en?nuestra imaginación.

我們在腦海里描繪美妙的圖景。

Y?compartimos con nuestros amigos la?emoción cuando la?realidad supera las expectativas.

我們與友人一同分享當現實超出想象時的心情。

Queremos llevar todo el?guardarropa.

我們想把所有的衣服都帶上。

Y?luego entendemos que lo?importante es?el?estado de?ánimo y?la?compa?ía.

而后我們明白最重要的還是心情和同伴。

Creemos que nada nos puede sorprender.

我們認為沒有什么能令我們感到意外。

Y?luego en?el?otro lado del mundo inesperadamente encontramos a?nuestro verdadero?yo.

然后我們會在這個世界的另一邊出乎意料地發現另外一個真實的自己。

El?cambio de?zona horaria a?veces es?difícil.

時差有時候總是很折磨人。

?Pero a?cambio, siempre puedes practicar cálculos mentales!

但相反地,你總是能鍛煉心算能力!

Nos prometemos no?comprar toneladas de?recuerdos.

我們相互許諾不會買“成噸”的紀念品。

Y?decidimos que esta vez podemos y?debemos regalarles a?nuestros seres queridos una parte de?nuestro viaje.

我們決定這一次可以也應該把我們旅行的一部分送給我們親愛的人兒。

So?amos con tomarnos una foto con alguna atracción mundial.

我們夢想著在某處世界著名的景點拍上一張照片。

Pero en?la?foto sale una decena de?personas desconocidas también.

但是在照片上也出現了幾十個陌生人。

Vamos de?vacaciones y?hacemos miles de?planes.

去一趟旅行我們制定了上千個計劃。

Pero no?podemos negarnos algunas peque?as alegrías.

但是我們也不能拒絕一些小確幸。

Al?prepararnos para viajar a?un?lugar desconocido, leemos muchas rese?as y?guías.

當我們準備要去一個陌生的地方旅游時,我們會看很多簡介和旅游手冊。

Y, al?llegar al?destino, podemos hacer un?plan detallado de?qué y?dónde vale la?pena?ir.

當去到那個地方后,我們會做一份詳細的計劃,決定哪里值得一去。

Vivimos a?orando viajar.

我們總是懷念旅行。

Y?nos alegramos cuando regresamos y?vemos nuestra vida cotidiana desde un?ángulo diferente.

當我們回去后,從不同的角度會發現日常生活是何其歡喜。

Nos preparamos para buscar nuevas sensaciones.

我們準備好去尋找新感覺。

Pero nos damos cuenta de?lo?mucho que queremos todo aquello que se?queda en?casa.

但我們會發現自己會無比想念家中的東西。

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。[課程推薦]