Con detalle, estos son los seis errores frecuentes en el currículum y que por tu bien debes evitar.
簡歷中最常出現的六個錯誤,最好避免。

Escribir mucho o con faltas
寫得太多或者寫得太少

El currículum perfecto, si es escrito, no debe rebasar un par de folios. Debe ser breve y poder leerse de un vistazo, ya que los detalles y explicaciones se podrán dar en la entrevista. Al leer el currículum ya se puede ver la capacidad del candidato para organizar, jerarquizar y resumir la información. La manera de escribirlo y organizarlo duce ya mucho.
一份好的簡歷不應一寫就好幾頁。應該簡短,一目了然。因為,更多的細節可以在面試中了解。通過簡歷,面試的人可以看到應聘者的組織,總結語言的能力。這些能力在簡歷的編寫和語言組織上可以體現。

Incluir toda la experiencia professional
把所有的經驗都寫上去

Nunca hay que saturar el currículum con información poco relevante, que no tenga mucho que ver con la experiencia profesional más actual. No interesan trabajos que haya realizado en otros campos; sólo se debe incluir la experiencia laboral que tenga relación con el puesto al que se opta. Si nosotros no somos capaces de identificar los principales logros de la vida laboral y resumirlos, el reclutador tampoco lo hará.
不要把不重要的信息放入簡歷中,特別是那些跟所求職位無關的經驗,他們對于你在其他領域的工作不感興趣;只要把跟所求職位相關的經驗寫入簡歷中即可。如果我們沒有能力對工作生涯所取得成就進行總結,招聘方不會幫你總結。

Detallar toda la formación académica
把所有的學歷一一列出

A ningún seleccionador le interesa conocer las calificaciones, sobre todo de los primeros a?os de estudios. Hay que limitarse a los estudios superiores y a los títulos de másteres y cursos de formación.
任何招聘方都沒有興趣了解你的所有的學習情況,特別是小時候的學習情況。應該寫得是大學的學習,碩士的學習和培訓課程的學習。

Resaltar logros no aplicables al trabajo
所獲得成績并不適用于應聘的工作

Un buen currículum debe incorporar siempre los logros que se han obtenido en otros puestos. Pero no se tiene que hablar de todos y cada uno de los progresos, sino que hay que seleccionar los que impliquen haber conseguido metas importantes, reconocimientos profesionales o ascensos... todos los que puedan probar la capacidad para el trabajo, y si pueden ser aplicables al nuevo puesto que deseamos, aún mejor.
一份好的簡歷應該包括你在職位上所取得的成績。但是不必要把所有的成就,每個成就怎么取得的一一列出,而是應該選擇那行可以證明你在工作上的能力的成就,如果這些成就對新的工作有所幫助,那就更好了。

Poner demasiados datos personales
個人信息太多

En el currículum no pueden faltar el nombre y apellidos, el correo electrónico –serio y formal–, un teléfono de contacto y una dirección postal. Pero el número de DNI o el de la Seguridad Social son datos por completo irrelevantes en este documento. Por supuesto, el estado civil, número de hijos, etc. es información relativa a la vida íntima, y en esta esfera debe quedar.
簡歷中姓名,郵箱,聯系方式和地址是必不可上的,但是身份證號碼或者社保卡號是沒有必要的。當然,婚姻情況,有多少個小孩等這些私人信息都可以不寫。

Indicar las aficiones
把愛好都寫進去

No hay que indicar cuáles son las aficiones, a no ser que tengan algo que ver con el trabajo; en este caso se deberían potenciar. En cuestiones laborales, lo que interesa es la experiencia y los conocimientos. La entrevista, si se produce, será un buen momento y lugar para que el seleccionador invite a describir y explicar las aficiones.
不把跟工作不相關的愛好寫進去;這要謹記。在工作上,他們感興趣的是你的經驗和學識。如果有面試,可以聊聊你的興趣。

本內容為滬江西語原創,轉載請注明出處。