? 某些從句或結構可以向形容詞一樣修飾名詞,它們有時也可以被形容詞代替。
ej:
El chico rubio estudia chino.(那個金發男孩學習中文。)
El chico que es rubio estudia chino.(那個頭發是金色的男孩學習中文。)
注意:que 是用來引導此類從句的最常用的一個詞,que不可以被省略。

? 此類修飾結構為句子中的某一成分提供了更詳細的信息。如果給出的信息并不重要,甚至是冗余的,從句則一定要位于逗號之間。但如果我們是為了將某個元素與其他句子成分區別開來而提供了更特別的信息,則不需要加逗號。
ej:
Mi hija ,que tiene anginas ,no puede cantar.(我女兒有咽炎,不能唱歌。)
El coche que me compré ayer es muy rápido.(我昨天買的那輛車跑得很快。)
? Que 的前面有時候可以添加前置詞(如a ,de ,en ,para ,por)。 此時,它表達的意思會有細微的改變。Que 所修飾的名詞所帶的冠詞也可以在que 的前面重復。
ej:La persona a la que me refiero no está aquí.
(我指的那個人沒在這里。)
? Que 可以根據所修飾的名詞的性、數被下列詞語中的任何一個所替代:el/la,cual,los/las cuales。這些詞用得比較少,大多出現在正式的演講和書面語中,并與某個前置詞(如,a la cual ,對那個人)或詞組(如,todos los cuales,所有那些)連用。
ej:
La mesa ,que está rota ,es de madera./La mesa,la cual está rota ,es de madera.(那張破了的桌子是木頭做的。)
Se han examinado los estudiantes ,algunos de los cuales han sido felicitados por el tribunal.(學生們經過了考試,考官團向他們中的一些人表示了祝賀。)
? 有時候,在表達地點的時候,我們可以根據句意將一些較長的詞組(如,en los que )用donde (“在那里”)替換。
ej:
La casa en la que veraneaba está en Valencia./La casa donde veraneaba está en Valencia.(我曾經避暑的那座房子在瓦倫西亞。)
ése es oficina donde trabajo.(這是我工作的辦公室。)
? 當表達物主概念的時候,我們用cuyo(及其相關形式)作為引導詞。
ej:
La familia cuya hija es profesora vive en el extranjero.(女兒是老師的那家人住在國外。)
Han llamado a las personas cuyos apellidos empiezan por C.(已經給那些姓名以C開頭的人打過電話了。)
? 指人的時候,我們用quien (“他/她”)及其復數形式quienes 做引導詞。但是,與cual 及其相關形式一樣,這種做法只限于很少的情況,如正式或者書面的場合,并有可能與前置詞連用。請注意名詞及其補語從句的距離。
ej:Lo decidirá la profesora ,quien toma este tipo de decisiones.(這事取決于老師,她是做出這樣決定的人。)
Lo dijo el primer ministro,a quien le preguntaron sobre el tema.(這話是總理說的,有人問過他這個問題。)

【課后練習】
翻譯句子。
1.我正在讀的這本書太精彩了。
2.我們住的那個村子位于西班牙北部。
3.我喜歡坐在你旁邊的那位女士。

【參考答案】
1.El libro que estoy leyendo es muy emocionante.
2.El pueblo donde vivimos está en el norte de Espa?a.
3.Me gusta la se?ora que está sentada a tu lado .