標點符號英語—西班牙語—中文對照
嗯,這個西班牙博主說,他收到了一些詢問英語和西語的標點符號的問題。所以就寫了下面這篇指導。
Hola amigos, hemos recibido algunas preguntas sobre las reglas de puntuación en ingles y espa?ol.

【括號】
paréntesis
【句號】

1.Full stop. punto (ingles americano – period)

Todas las oraciones tienen que terminar en un ‘full stop’ excepto las interrogativas o las exclamativas.
所有的句子都要以“句號”來結束,除了疑問句或是感嘆句。

También se usa un punto con las abreviaturas: Doctor se convierte en Dr.
同樣的句號也用在縮寫中, 如:Dr.

【省略號】
2. Three dots… tres puntos (al final de una palabra)
Significa que lo que quiere decir sigue en la proxima linea o no has terminado lo que querías decir.
表示下一行還有想要說的內容或是還沒有結束要說的話。

【冒號】
3. Colon: dos puntos
El uso principal de los dos puntos está en enumerar una lista.
冒號主要用在列舉一串事物時。

We saw all of Paris’s attractions: the Eiffel tower, the Mona lisa, Vannesa paradis etc.
我們看到了巴黎的魅力所在:埃菲爾鐵塔,蒙娜麗莎,凡妮莎·帕拉迪斯等等。

【分號】
4. Semi-colon; punto y coma
Se usa un semi colon para separar dos clausulas – especialmente cuando un punto seria una pausa o interrupción demasiado grande.
分號用于分開兩個句子—特別是在用于并列事物的空檔或是有太大的間斷時。

Joey went to Paris; he went to Versailles, too.
喬伊去了巴黎;他也去了凡爾賽宮。

【逗號】
5. Comma, coma
Después de palabras como ‘sin embargo’ (however) y ‘asi que’ (therefore) especialmente cuando están situadas al principio de la frase.
在sin embargo和asi que后需要使用逗號,特別是它們位于句首的時候。

Para indicar una pausa natural en la lectura.
閱讀時的自然停頓。

Antes de un nombre.
人名前。

【問號】
6. Question-mark? Signo de interrogación
【感嘆號】
7. Exclamation mark! Signo de exclamación
【破折號】
8. Dash – guión
Un guión solo se agrega cuando se a?ade información extra pero no vuelves a la información inicial. La frase suele terminar.
當添加額外的內容,但是接下來話題不會回到之前提到的信息時,用一個破折號。通常此時句子已經結束。

I went to france – in fact, it was my second visit.
我去了法國—事實上,我是第二次去了。

【兩個破折號】
9. 2 Dashes – 2 guiones
Dos guiones se utilizan para a?adir información adicional o información contraria. Se trata de una versión más suave de paréntesis (). La diferencia es que los paréntesis son un salto插入語 más largo en el flujo narrativo.
兩個破折號用來添加補充信息或是與之相反的信息。它是比括號弱勢一些的表達。區別就是括號里的是更長的插入語。

Jimmy wanted everything – apart from responsibility, of course – and he wanted it now.
吉米想要一切—除了責任,當然了—他現在就想要。

【斜體】
10. Italics cursiva
Cuando una palabra se escribe en cursiva en una novela o en un correo electrónico, significa que hay que dar énfasis a esa palabra.
在小說里或是郵件里看見斜體的話就說明這是需要強調的內容。

Al escribir el nombre de una película o un libro, el título debe estar en cursiva.
電影名或是書名的標題應該是用斜體書寫的。