就在幾天前,小丫和Tini向他們的粉絲們證實了謠言,這些謠言在互聯網上已經流傳了好幾天:這對情侶決定終止他們的關系。他們的這一決定是在疫情在家隔離期間,由于哥倫比亞和阿根廷的距離問題導致了兩人的分手,但是在兩人之間也保留著那些“美好”。

“Hoy sentimos que es la mejor decisión para los dos y siempre quedarán los lindos recuerdos para los dos“, rezaba el mensaje que ambos publicaron en sus redes.Ahora, tras varios días, la revista Elle ha publicado una entrevista con el colombiano en el que este habla de su relación con Tini y lo que ha supuesto esta en su vida.
兩人在各自的社交平臺上發表了這樣的信息:“如今,我們覺得分開是對我們雙方最好的決定,我們也將永遠保留著我們之間那些美好的回憶。”現在,在這條消息宣布的幾天后,Elle雜志刊登了一篇小丫的報道,在報道中小丫談及到了他和Tini 的感情以及這對于他人生的意義。

“Tini me cambió la vida“, expresa. “Gracias a ella he aprendido a cuidarme a mí mismo y eso es el comienzo de todo“, a?ade este, asegurando que la argentina le ayudó a, en ocasiones, dejar a un lado al artista para mirar por su persona y su salud.
他稱:“Tini 改變了我的生活”。又補充說道:“因為她,我學會了照顧我自己,而身體是一切的本錢。”他非常堅定地稱Tini 幫助了他很多,有時,她會撇開藝人的身份,更加關心和注重小丫本人以及他的健康。

La pareja se había convertido en una de las relaciones más admiradas en redes sociales, pues a través de estas compartían mutuamente todo tipo de declaraciones de amor e imágenes de ambos viviendo los momentos más dulces de su relación.
這對情侶曾經也是網上最令人艷羨的一對了,通過兩人共同分享的有愛照片和有愛互動,可以看出那時他們之間最甜蜜的時刻。

Quizá porque hicieron tan partícipe de esta a sus seguidores, necesitaron serles sinceros cuando pusieron fin a su historia de amor. “Estamos dándonos nuestro espacio (…) La verdad es que esta situación ha causado un impacto muy grande“, confesaba.
也許正是因為他們曾讓粉絲們也參與到他們之中,所以當愛情故事結束的時候,他們需要誠實面對。小丫坦言道:“我們在給各自提供空間··· 但實際上這種情況對我們都造成了很大的影響”。

Al parecer, si toda esta situación del coronavirus no hubiera tenido lugar, la pareja pensaba pasar los próximos meses “más juntos que nunca“, tanto personal como profesionalmente, pues había proyectos conjuntos a la vista.
顯然,如果沒有發生這次疫情,也許他們倆在接下來的幾個月里無論是在私人關系還是工作上都將會“比以往任何時候都要更緊密地連在一起”,因為已經有兩人一起合作的節目近在眼前。

La situación es la que es y, aunque pocos se hubiesen imaginado hace unos meses que esta historia de amor tendría su fin tan pronto, se hizo realidad aquella canción que compartieron juntos, Oye. “Porque al final del cuento sé muy dentro que yo sin ti estoy mejor. Te fuiste con el viento en un momento y no llevaste este amor. Porque eres tú, nunca fui yo, quien nos dejó“, reza la misma.
情況就是這樣,盡管在幾個月前很少有人想到這個愛情故事會這么快就結束了。他倆在一起合作的那首歌“Oye”里所唱的居然成為了現實。“因為我已深知故事結局,沒有你我能夠過得更好,你在那一瞬隨風漸遠去,不再在意這段感情,因為一直是你不是我,放棄了我們的愛情。“

?

ref:
https://www.cadenadial.com/2020/sebastian-yatra-habla-de-tini-tras-el-fin-de-su-relacion-195066.html

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載。