El confinado es el título del primer thriller sobre el confinamiento y el coronavirus, una novela protagonizada por un informático treinta?ero que acaba de publicar la editorial Maeva en un proyecto que, asegura, estaba tan poco previsto como la situación que vivimos en la actualidad y que ha escrito Roberto Domínguez Moro en apenas 15 días.
El confinado》(囚犯)是第一本關于隔離和新冠的驚悚小說的標題,小說主角是一位30歲的信息技術員,該書剛由Maeva出版社的一個項目組出版,小說背景與我們目前所遇到的情況相似,作者Roberto Domínguez Moro僅用了15天就寫成了這本書。

?

La novela cuenta la historia de Juan, un informático treinta?ero que vive con angustia los momentos previos al confinamiento y la primera semana de encierro por el coronavirus en el centro de Madrid. Mientras se cierran colegios y universidades comienza a hacer acopio de víveres y a estar cada vez más preocupado por lo que le espera. En su caso, un aislamiento en soledad, con una crisis de pareja en curso, su familia lejos y nadie en su inmueble aparte de una vecina, su perro… y unos turistas con síntomas de estar contagiados.
小說講述了Juan的故事,他是一個30歲的信息技術員,生活在馬德里市中心,因為冠狀病毒的爆發和隔離的第一周而痛苦不已。隨著學校的關閉停課,他開始囤積食物,并越來越擔心將會發生的事。他所面臨的情況,就是一座與世隔絕的孤島,頻發的夫妻危機,家人不在身邊,在他的房子周圍除了一個鄰居,他的狗,和一群有感染癥狀的游客外,再沒有其他人。

?

Las redes sociales, los aplausos colectivos y los encuentros con Julia, su vecina, no servirán para sosegar a Juan, más obsesionado cada día que pasa con el estado de salud de sus vecinos. Al contrario: la declaración del estado de alarma, la intoxicación de noticias y la tos que escucha a través de la pared le llevarán a una paranoia de consecuencias impredecibles.
社交網絡,集體掌聲,以及和鄰居Julia的見面都不能讓Juan鎮靜下來,他每天越來越關注周圍人的健康狀況。然而,緊急狀態的宣布,新聞中毒,隔著墻聽到的咳嗽聲,這些無法控制的事使他患上了妄想癥。

?

Una de las justificaciones de la trama es el desconocimiento y la desconfianza que existe en las ciudades respecto de la gente que puede vivir en el mismo edificio: "en la puerta de al lado puede estar ocurriendo cualquier cosa sin que te des cuenta, porque ya no conoces a tus vecinos", se?ala el autor en el comunicado de la editorial.
設置這個情節的理由之一,是因為在城市中住在同一棟樓上,人與人之間的缺乏認識和信任感。作者在出版社的談話中稱:在門的另一邊可以發生任何你不知道的事情,因為你并不熟悉你的鄰居。

?

Una novela en la que hay también una crítica a la forma en la que se ha gestionado la crisis sanitaria por parte de las autoridades, una crítica que el autor insiste que es de su protagonista.
這本小說還批判了當局處理健康危機的方式,作者強調是借助小說主角進行了批判。

ref:
https://www.20minutos.es/noticia/4239444/0/se-publica-la-novela-el-confinado-primer-thriller-sobre-el-coronavirus/

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載。