La Asociación de la Prensa Extranjera de Hollywood (HFPA) modificó el reglamento de los Globos de Oro para permitir que las películas de países afectados por el coronavirus puedan competir en igualdad de condiciones en la próxima edición. Hasta ahora, para participar en la categoría de mejor película en lengua extranjera (no inglesa), las cintas debían estrenarse en los cines de su país de origen del 1 de octubre al 31 de diciembre del a?o siguiente, aunque ese requisito se ha eliminado por la pandemia."
為了那些受到疫情影響的國家也能有同樣的條件參加這次評選,好萊塢外國新聞業協會(HFPA)修改了金球獎的評選規則。到目前為止想要入圍最佳外語電影的評選(不包含英語),這些電影必須于第二年10月1日至12月31日期間在本國影院上映,盡管這條規則由于疫情原因已經取消。

Las películas que tenían previsto un estreno en cines en su país, durante el período comprendido entre el 15 de marzo y una fecha que determinará la HFPA cuando los cines en ese país hayan reabierto en general, se pueden lanzar en cualquier país en cualquier formato", explicó la asociación en sus nuevas bases.
HFPA協會在他們新的基礎上解釋道“在3月15日到HFPA協會規定的日期之間這些電影在它們所在國家的影院已經有了提前首映,當這些國家的電影院重新開放時,他們就能夠以各種形式上映了。”

Así, los Globos de Oro permitirán que compitan, por un lado, películas que no hayan podido estrenarse en cines cerrados por el coronavirus y que además lo hagan en igualdad de condiciones, ya que el confinamiento y su posterior reapertura no está siendo igual en todos los países. Tampoco tendrán que proyectarse las películas para la prensa que vota estos premios en Los ángeles y bastará con enviar un enlace o una copia en DVD.
這樣,金球獎會允許那些因疫情原因而不能在影院上映的電影參賽,并為其他的參賽電影提供同樣的條件,隔離之后的重新開放的情形在每個國家都是不同的。也不必要為這些在洛杉磯進行投票評選出獎項的媒體放映電影,發送鏈接或DVD版本就足夠了。

La excepción de permitir que concurran cintas lanzadas directamente en televisión o internet también se ha impuesto en la normativa de los óscar, que a diferencia de los Globos de Oro, se votan por los profesionales del sector, miembros de la Academia de Hollywood. Aun así, la organización reiteró que se trata de una medida exclusiva para esta temporada y que competirán únicamente las películas "originalmente pensadas para proyectarse en cines" afectadas por los cierres durante la pandemia.
奧斯卡的規則也例外的允許這些電影直接在電視或網絡上放映,但是與金球獎不同的一點事,它們是由該領域的專業人士,好萊塢學院成員投票決定的。盡管如此,組織方仍然重申:“這是這個時期的特殊措施,專門為那些“原本計劃在影院上映”但因疫情原因影院關閉的電影可以參與競爭。”

Por el momento, ambos galardones mantienen sus ceremonias de entrega previstas para 2021 y no han actualizado la información al respecto. De hecho, los Globos de Oro ya tienen confirmadas a Tina Fey y Amy Poehler como presentadoras de su próxima gala.
到目前,金球獎和奧斯卡這兩個獎項均按計劃于2021年舉行頒獎典禮,并且尚未更新這方面的信息。 實際上,金球獎已經確認蒂娜·菲(Tina Fey)和艾米·波勒(Amy Poehler)是他們下一場頒獎禮的主持人。

ref:
https://www.marca.com/tiramillas/cine-tv/2020/05/11/5eb90ec4268e3e00298b456d.html

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載。