Después de dos puntos se puede empezar tanto con letra minúscula como con letra mayúscula. Veamos los distintos casos:
冒號之后的內容,可以以小寫字母開頭,也可以以大寫字母開頭。我們來看一下這些不同的情況:

?

(圖源:圖蟲)

?

CON MINúSCULA
以小寫字母開頭

?

Cuando lo que sigue es una enumeración:
當冒號之后是列舉的內容:

1. Contenido del cesto: un tarro de frutos secos, una tarta de chocolate, una botella de ratafía, platos, cubiertos y servilletas.
籃子里的東西有:一罐干果、一個巧克力蛋糕、一瓶果酒、盤子、餐具和紙巾。

2. La junta está formada por: la presidenta de la corporación, el director general, las dos directoras de área y las subdirecciones.
委員會的組成是:協會主席、主任、兩個區域主任及下屬。

?

Cuando lo que sigue es una solución:
當冒號之后的內容是答案:

1. Nombre del nuevo cargo: consejero delegado.
新職務的名稱:首席執行官。

2. Resultado del problema: negativo.
問題的結果:否定的。

?

CON MAYúSCULA
以大寫字母開頭

?

Cuando lo que sigue es una oración completa, tanto si se escribe directamente sin comillas, como si va entre comillas, como en el caso de declaraciones o citas textuales:
當冒號后面的內容是一個完整的句子,無論是不加引號直接寫,還是寫在引號之間,或是以聲明和原文引用的形式:

1. La idea es clara: Hay que ir a por todas, en todos los frentes.
想法很明確:要在所有方面都全力以赴。

2. Te repetiré mi respuesta para que te quede grabada para siempre: ?Nunca!
我再跟你重復一遍我的回答,好讓你能永遠記住:沒門!

3. Al finalizar el pleno municipal, la alcaldesa declaró: "La sesión ha sido muy provechosa".
全體會議結束時,市長說:“這次會議很有幫助”。

ref:
https://www.lavanguardia.com/cultura/ortografia/20191128/47740251566/despues-dos-puntos-se-escribe-mayuscula-o-minuscula.html

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載。