Los romanos decían que una persona moría dos veces. La primera, biológicamente; la segunda, cuando alguien te pensaba por última vez —por eso los cementerios estaban al principio de las ciudades y por eso los nichos más cercanos al camino eran los más caros—.
羅馬人說一個人會死兩次。第一次,是生物層面上的;第二次是當人們最后一次想起你的時候。因此,當時的墓地都?在城市的起點,并且越靠近路的墓地越貴。

?

Las series, bien pensado, también mueren dos veces:?cuando se emite su último capítulo y cuando alguien ve un capítulo por última vez.
那些設計精妙的電視劇也會“死去”兩次:一次是播出最后一章時,一次是人們最后一次看它時。

?

En ese mismo sentido, Friends, que acabó en 2004, parece inmortal. Prueba de ello son eventos que ya hemos visto en Madrid como el Friendsfest?u otros como el sofá gigante. O?el que viviremos el tercer finde de diciembre: el Palacio de la Prensa será el escenario de lujo en el que se proyectarán los doce mejores capítulos de Friends.
在這種情況下,《老友記》這部于2004年完結的影視劇卻似乎是不朽的。我們曾看到在馬德里看到“老友記聚會”和標志性的大沙發。在十二月的第三個周末,Palacio de la Prensa電影院將成為豪華的舞臺,放映《老友記》最經典的十二集劇情。

?

(圖源:Instagram @jenniferaniston)

?

Será la primera vez que se haga algo así en Madrid y las entradas ya están a la venta. Se puede comprar la entrada de día, que cuesta 10€, o el pack de tres entradas, que tiene un precio de 27€. Los horarios son el viernes y el sábado (13 y 14) a partir de las 21:00h y el domingo 15 desde las 20:·30h.?El evento será una fiesta de la serie, con motivo de su 25 aniversario.?Y habrá un photocall temático y tus conocimientos sobre Friends bien te pueden servir para ganar posters.
這將是馬德里有史以來第一次舉辦這樣的活動。門票已經開售。可以購買日票,售價10歐。也可以購買三張的套票,售價27歐。日程表是周五和周六(13號和14號)晚上21點及周五(15號)晚上20:30開始。在《老友記》播出25周年之際,這將是一次盛會。屆時將有主題拍照活動,憑借你對《老友記》的了解可以幫你贏得海報哦。

ref:
https://madridsecreto.co/mejores-mercados-navidenos/

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載。