Los avances en esperanza de vida que se han sucedido de forma casi ininterrumpida durante décadas se están ralentizando en la OCDE a causa de la obesidad, la diabetes, el envejecimiento de la población o el consumo de opiáceos, que en Estados Unidos ha contribuido a un inquietante retroceso.
由于肥胖、糖尿病、衰老和阿片劑消費,經合組織成員國幾十年來預期壽命的增長正在放緩。在美國出現了令人不安的惡化。

?

(圖源:圖蟲)

?

En su informe anual sobre la salud y los sistemas sanitarios publicado este jueves, la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE) indica cuáles eran los países con mayor esperanza de vida en 2017: Japón (84,2 a?os), Suiza (83,6), Espa?a (83,4) e Italia (83).
經濟合作與發展組織(OECD)在周四發布的有關健康與醫療系統的年度報告中指出,以下國家是2017年預期壽命最長的國家:日本(84.2歲),瑞士( 83.6歲),西班牙(83.4歲)和意大利(83歲)。

?

Esos cuatro países están netamente por encima de la media de 80,7 a?os y, sobre todo, lejos de los que cierran la lista, Lituania (75,4 a?os), México (74,8) y Letonia (74,6).
這四個國家的數據明顯高于平均水平的80.7歲,與排名靠后的國家相差巨大,立陶宛(75.4歲),墨西哥(74.8歲)和拉脫維亞(74.6歲)。

?

Los progresos han sido significativos desde 1970 en todos los miembros de la organización, y en particular en Turquía (24 a?os), Corea del Sur (20) y Chile (18), pero la situación está cambiando, sobre todo en Estados Unidos, Francia, Holanda, Alemania y el Reino Unido.
自1970年以來,該組織所有成員國的數據都有了明顯的增長,特別是土耳其(預期壽命延長24歲),韓國(延長20歲)和智利(延長18歲),但情況正在發生變化,尤其在美國、法國 、荷蘭、德國和英國。

?

El incremento entre 2002 y 2007 fue de media de 22,8 meses en la OCDE, pero se quedó en 11,2 meses entre 2012 y 2017. Y en esos cinco últimos a?os Estados Unidos fue el único país de la OCDE donde la esperanza de vida descendió (2,4 meses).
經合組織成員國的平均預期壽命在2002年至2007年之間延長了22.8個月,但在2012年至2017年之間則只延長了11.2個月。在過去的五年中,美國是唯一一個預期壽命縮短的成員國(縮短2.4個月)。

?

Detrás están la creciente epidemia de obesidad y la diabetes, pero también menos mejoras en el tratamiento de enfermedades coronarias y derrames cerebrales, así como el progresivo envejecimiento de la población, que hace más difícil elevar los a?os de vida.
其背后的原因在于肥胖和糖尿病日益嚴重,冠心病和腦溢血的治療乏力,不斷老齡化的人口,這一切使得壽命難以延長。

?

Entre los principales factores de riesgo está el tabaquismo, que aunque ha disminuido es un hábito diario para el 18% de la población en el conjunto de la OCDE y para más del 25% de los mayores de 15 a?os en Francia, Hungría, Turquía y Grecia.
吸煙也是其中一個重要危險因素,雖然已經有所減少,但經合組織成員國中18%的人口將吸煙當成日常習慣,而在法國、匈牙利、土耳其和希臘,15歲以上的吸煙者超過了25%。

?

También el alcohol, con un consumo medio de 8,9 litros de alcohol puro al a?o y más de 11 en Hungría, Luxemburgo, Irlanda, Francia, Austria, República Checa, Francia, Letonia y Lituania.
酒精也是一樣,每年的人均消耗為8.9升。匈牙利、盧森堡、愛爾蘭、法國、奧地利、捷克、法國、拉脫維亞和立陶宛的平均消費量則超過11升。

?

El sobrepeso concierne al 55,6% de los adultos en la OCDE y supera el 70% en Estados Unidos, México y Chile, mientras que afecta a menos del 35% en Corea del Sur y Japón.
經合組織中55.6%的成年人超重,美國、墨西哥和智利的超重率超過70%,而韓國和日本的超重率不到35%。

?

Aunque por regla general son los países que más gastan en sanidad y aquellos cuyo sistema sanitario tiene más personal y recursos los que cuentan con una población en mejor estado de salud, la relación no es directa, en parte por las desigualdades en la cobertura.
雖然一般來說,醫療花費多、衛生系統擁有更多人員和資源的國家,人民的健康狀況更好,但這種關系并不直接,部分原因是資源覆蓋上的不均。

?

El mejor ejemplo es Estados Unidos, que dedica la cifra más alta de su Producto Interior Bruto (PIB), el 16,9%, muy por delante del segundo, Suiza (12,2%), pero donde sólo el 90,8% de su población está cubierta por los servicios esenciales, el menor porcentaje junto al de México (89,3%).
最好的例子是美國,美國的國內生產總值最高,為16.9%,遠遠領先于第二位的瑞士(12.2%),但其人民的基本服務覆蓋率最低,只有90.8%,僅高于墨西哥(89.3%)。

?

Espa?a, en el otro extremo, destaca entre los países con mejores cifras de salud cuando su gasto se sitúa ligeramente por encima de la media (8,9%, frente al 8,8%) y una cobertura del 99,9%.
另一方面,西班牙憑借略高于平均水平的醫療支出(8.9%,相對于平均水平8.8%)和醫療服務99.9%的覆蓋率,在健康數據最高的國家中脫穎而出。

ref:
https://www.20minutos.es/noticia/4045517/0/los-avances-en-esperanza-de-vida-en-la-ocde-se-ralentizan-y-ee-uu-retrocede/

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載。