El Metro de Madrid hoy cumple un siglo un funcionamiento y el gigante Google ha querido celebrarlo con un doodle interactivo exclusivo para Espa?a. El famoso buscador ha cambiado hoy su portada por un antiguo vagón del subterráneo madrile?o.
10月17日,馬德里地鐵迎來了運行100周年紀念日,谷歌想為西班牙設計獨一無二的互動涂鴉來慶祝。這個著名的搜索引擎在這一天將其封面換成了馬德里地鐵的一輛舊車廂。

?

Google celebra que el Metro de Madrid cumple un siglo

(圖源:google)

?

La celebración del Metro de Madrid coincide con la convocatoria de huelga del Sindicato de Maquinistas. Los paros afectarán este jueves a todas las líneas para protestar por la mala gestión que se ha hecho en la capital con la denominada crisis del amianto, entre otras cuestiones. Están previstos unos servicios mínimos del 58% entre las seis de la ma?ana y las dos de la madrugada.
馬德里地鐵的慶祝活動恰逢地鐵機師公會號召罷工。周四,罷工將影響到所有線路,以抗議首都在所謂的石棉危機等問題上的管理不善。計劃在早上6點到凌晨2點之間提供58%的最低運營服務。

?

A pesar de la huelga, desde la capital quieren festejar que el Metro de Madrid echó a andar el 17 de octubre de 1919. Aquel día el rey Alfonso XIII inauguró una nueva forma de transporte nunca vista antes en Espa?a. Empezó cubriendo apenas 3,48 kilómetros entre Cuatro Caminos y Sol. Eran solo 8 paradas, pero el día de la inauguración unos 56.000 pasajeros quisieron subirse en la Línea Norte-Sur.
盡管發生了罷工,作為首都的馬德里還是想慶祝地鐵于1919年10月17日開通。那天,Alfonso十三世國王為這一種西班牙從未見過的新交通工具揭幕。最早線路的覆蓋只有3.48公里,位于Cuatro Caminos和Sol之間,僅有8站,但在揭幕當天,約有5.6萬名乘客想乘坐這條南北線路的地鐵。

?

En estos cien a?os el Metro de Madrid ha evolucionado mucho y ha hecho mucho más fácil la vida a los ciudadanos. Actualmente cerca de 2,3 millones de personas utilizan el servicio a diario para realizar sus desplazamientos de forma cómoda y rápida. La red viaria subterránea está considerada la sexta más larga del mundo con unos 294 kilómetros de vías y más de 300 estaciones.
在過去的一百年里,馬德里的地鐵改進了許多,讓市民的生活變得更加便利。目前約有230萬人每天使用這項方便快捷的出行服務。馬德里地下公路網被認為是世界上第六大公路網,有294公里的軌道和300多個地鐵站。

?

(圖源:圖蟲)

?

Si algo diferencia a simple vista el Metro de Madrid del resto de subterráneos del mundo es su distintivo logotipo con forma de diamante. Fue una creación del famoso arquitecto gallego Antonio Palacios, el mismo que también dise?o las entradas, corredores y plataformas de las primeras estaciones.
如果說馬德里地鐵與世界其他地鐵有什么不同的話,那就是它獨特的鉆石形狀標志。這是著名的加利西亞建筑師Antonio Palacios的作品,他還設計了第一批地鐵的入口、走廊和站臺。

?

Tal y como recuerda Google en su blog, el Gobierno regional de Madrid ha instalado una exposición educativa a lo largo de la ruta original del Metro, ahora conocida como "Línea Centenaria". En esta muestra los visitantes podrán observar fotografías de época y un tren actual envuelto con un vinilo que le da un aspecto parecido al de los primeros vagones que corrieron por la capital.
正如谷歌在其博客中提醒我們的那樣,馬德里地方政府在原有的地鐵線路上設立了一個教育展覽,現在被稱為“Línea Centenaria”(百年線)。在這次展覽中,參觀者可以看到當時的照片,以及一列用乙烯基包裹起來的列車,讓它看起來就像在首都運行的第一批列車車廂一樣。

?

Además de la mencionada exposición, la estación de Chamartín también celebra el centenario del Metro de Madrid con una muestra permanente de trenes antiguos. También cuentan con un teléfono como el que usaban en los a?os 60 para comunicarse con la estación más cercana. En los próximos meses llegarán otros ocho vehículos de época que actualmente están en proceso de restauración.
除了上述展覽外,Chamartín車站還以永久性的古董列車展覽來慶祝馬德里地鐵的百年誕辰。他們也有一部電話,就像在20世紀60年代使用的那樣,用來與最近的車站進行通訊。在接下來的幾個月里,將會有另外八輛正在修復的古董列車來到這里。

ref:
https://www.lavanguardia.com/local/madrid/20191017/471032838030/metro-de-madrid-google-doodle.html

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載。