Cuando todo va seguido de un adjetivo de cualidad en singular, concuerda en género y número con él, pero si va en plural, permanece invariable.
當“todo”后搭配一個單數形式的形容詞時,要與其保持性數一致,但如果搭配復數形式的形容詞時,則保持不變。

?

En las construcciones de este tipo (todo satisfecho, toda orgullosa,…), todo ?expresa que el sustantivo al que se refiere el adjetivo presenta esa cualidad en grado sumo?, como dice el Diccionario panhispánico de dudas, es decir, su significado equivale a "completamente, realmente, sumamente".
在這類結構中(如todo satisfecho、toda orgullosa等),todo表現出形容詞所修飾的名詞,它的這一特性達到了最大程度,正如Diccionario panhispánico de dudas所指出的,這里的todo相當于“完全、實際和非常”。

?

Por lo tanto, en ejemplos como ?La gente está todo contenta y quiere colaborar?, lo apropiado hubiera sido escribir ?La gente está toda contenta y quiere colaborar?.
因此,在諸如?La gente está todo contenta y quiere colaborar?這樣的句子中,合適的表達應該是?La gente está toda contenta y quiere colaborar?(人們都表現得很高興,想要進行合作)。

?

?

Esta construcción con el adjetivo en plural es rara pero, cuando se usa, la forma todo debe mantenerse invariable: ?Se quedaron todo contentas con el resultado?.
這一結構中形容詞為復數形式的情況比較少見,但使用時,todo應保持不變,如?Se quedaron todo contentas con el resultado?(他們都對結果很滿意)。

?

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!