西班牙共和黨(los republicanos)于九月底宣布,他們將在會議上提案在現行旅游稅的基礎上加收附加稅,也就是住宿逗留稅(impuesto sobre las estancias en establecimientos turísticos),游客們需要每日另外支付最高4歐元的金額,來減輕對巴塞羅那經濟機能的消耗(el desgaste y las disfunciones económicas)。這項提案最終獲得批準,巴塞羅那政府于十月初宣布將增加收這一項稅收。

?

(圖源:圖蟲)

?

目前,巴塞羅那高檔酒店、旅館公寓或游輪,對于在城市停留時間超過12小時的游客,征收最高2.25歐元的旅游稅,對于停留時間少于12小時的游客,最低為每天0.65歐元。此后,政府新增規定在上述金額以外另收取零至四歐元的附加稅,這一附加稅視城市區域(根據游客密度)和一年內的旅游淡旺季而定。巴塞羅那市政府表示,另外征收的稅款將用于改善對旅游住所的管理。

?

Barcelona percibe unos 15 millones de euros anuales por la tasa, la mitad de lo recaudado, ya que la otra mitad se la queda la Generalitat.
巴塞羅那每年從這項稅收中獲得大約1500萬歐元,一半作為收益,另一半由加泰羅尼亞政府保留。

?

Partiendo de que la ciudad registra 30 millones de pernoctaciones en establecimientos hoteleros y de que recibe a 2,2 millones de cruceristas, y teniendo en cuenta que según los cálculos de ERC el pago del recargo sería de una media de tres euros, y de que quedaría en su totalidad en manos del consistorio, las arcas municipales recibirían anualmente hasta 100 millones más, lo que elevaría a 130 millones la aportación de los visitantes para compensar algunas consecuencias negativas de su paso por la capital catalana. Los turistas pagarían así más de cuatro veces lo que aportan ahora vía tasa.
根據該城市記錄,有3000萬人次入住酒店,游輪則接待了220萬游客,根據ERC(加泰羅尼亞共和左翼)計算,每人平均支付三歐元的旅游附加稅,并完全由議會掌管,市政國庫每年增加近一億的收入,這將使游客的貢獻達到1.3億歐元,以抵消他們在加泰羅尼亞首府逗留期間的一些負面影響。這將使游客支付的費用是目前旅游過境稅收的四倍以上。

?

El acuerdo ha sido presentado por los concejales Miquel Puig (ERC), Jordi Martí (Barcelona en Comú), Xavier Marcé (PSC) y Elsa Artadi (JxCat). El procedimiento previsto es el que sigue: el Parlament debe aprobar la modificación de la ley del impuesto sobre las estancias en establecimientos turísticos y el recargo sería regulado después mediante las ordenanzas municipales. Como las del a?o que viene se tienen que cerrar en breve, es de prever que en el mejor de los casos se introduzca del 2021.
該提案由議員Miquel Puig(ERC),JordiMartí(Barcelona en Comú),Xavier Marcé(PSC)和Elsa Artadi(JxCat)提出。計劃的程序如下:議會必須批準修改旅游住宿逗留稅法,附加稅之后由市政法令條例規定。由于明年的計劃很快就要結束了,預計最好的情況是在2021年推出。

?

(圖源:圖蟲)

?

(一)對房地產的影響

?

El efecto más relevante de la afluencia de los turistas, destacó el concejal Puig, es el inmobiliario: ante la posibilidad de alquiler su vivienda por cerca de 200 euros diarios a un turista, los propietarios difícilmente preferirán alquilarla a un precio inferior. Eso da sentido a los pisos turísticos y, especificó Puig, estimula que haya viviendas turísticas ilegales, que según todos los expertos y según todos los partidos es el mal mayor del fenómeno turístico en la ciudad.
議員Puig強調,游客涌入影響最大的是房地產行業:考慮到每天能以近200歐元的價格將房產出租給游客的可能性,房主幾乎不愿以更低的價格出租。這賦予了旅游公寓存在的意義,鼓勵非法旅游住宿的出現,根據專家和各方的說法,這是城市旅游現象的最大弊端。

?

Puig recordó que cómo más depende una localidad del turismo, más baja es su renta per cápita. Algo de lo que se pone como ejemplo a Lloret de Mar, se?alada como el municipio más turístico de Catalunya y a la vez, el más pobre.
Puig表示,一個地方越依賴旅游業,人均收入就越低。Lloret de Mar就是一個例子,它被認為是加泰羅尼亞最受歡迎的旅游地區,同時也是最貧窮的地方。

?

Ya se intuía un acuerdo al respecto de la propuesta, que dotaría a la ciudad de una cantidad considerable que ERC aboga por destinar mayoritariamente a la lucha contra los pisos turísticos ilegales.
關于該提案的協議已經達成,將為巴塞羅那提供大量資金,ERC呼吁將這些資金主要用于打擊非法旅游住宿。

?

(二)旅游行業的抗議

?

Asociaciones vinculadas al sector turístico mostraron su rechazo ante la posibilidad de que el recargo vea la luz. La Asociación de Apartamentos Turísticos de Barcelona (Apartur) rechazó "totalmente" la propuesta y consideró que no ayudaría desenmascarar los pisos turísticos ilegales sino lo contrario. El Gremi d'Hotels de Barcelona mostró su "oposición rotunda" a la medida e instó a reforzar la inversión para que el turismo no crezca en número sino en "mejorar su perfil y calidad".
與旅游業有關的協會表示,他們反對征收旅游附加稅。巴塞羅那旅游公寓協會(Apartur)“完全”駁斥了這一提議,認為這無益于打擊非法旅游公寓,而相反恰恰幫助了他們。巴塞羅那Gremi d'Hotels也對這一提案表示“強烈反對”,提出應加大投資,以“提高城市形象和旅游質量”,而不是一味地增加旅游業收入。

?

(圖源:圖蟲)

?

(三)各式各樣的“隱形”旅游稅

其實,不止西班牙,很多國家和地區會將旅游稅款加到酒店、機票、船票中,或是干脆換個名字,來增加稅收。

西班牙的生態稅,巴利阿里群島政府,規定外國游客在海島入住時需要繳納“觀光稅”,可達到1歐元至4歐元一晚,美其名曰“生態稅”,為促進生態可持續發展。

英國的空乘稅,對于乘坐飛機離開英國的游客征收這一稅款,最低13英鎊,最高甚至能達到515英鎊。

德國的文化稅,在柏林、法蘭克福、漢堡旅游,會伴隨有“文化稅”,甚至還有“床位稅”。

法國的暫住稅,在旅游城市如巴黎、里昂,在游客的酒店賬單中加收這項稅收,用于加強基礎設施建設。

?

這樣的情況在其他國家還有很多,也許你不曾知道,在旅游時,竟會需要繳納了如此多的稅收。對此你怎么看呢?

ref:
https://www.elperiodico.com/es/barcelona/20190930/bcn-reclama-que-los-visitantes-paguen-casi-el-doble-de-tasa-turistica-7657978

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載。