?Cuál es el origen de la palabra "siesta"?
西班牙語單詞“siesta”是怎么來的?

?

La Regla de San Benito incluía la norma de guardar reposo y silencio después de la "sexta hora", que a su vez proviene de la hora sexta latina, es decir, del mediodía, que es la hora de más calor, teniendo en cuenta que el día de los romanos contaba con doce horas (igual que la noche) lo que hace que la primera hora del día era la séptima de nuestro sistema de veinticuatro horas.
圣本篤會規中包含了這樣一則規定,在"sexta hora"之后要保持安靜,這個說法來自于拉丁語中的“第六個小時”,也就是說在中午,一天中最熱的時候。需要了解的是羅馬人用12小時計時法來計算白天的時間(夜晚也是一樣),因此白天中的第一個小時就是我們每天24小時計時法中的第七個小時。

?

Ahí tuvo su origen la palabra "sextear" o "guardar la sexta", que después se deformó en el popular "sestear"o"guardar la siesta".
這個詞的來源是單詞"sextear"或"guardar la sexta",之后變形成更流行的說法"sestear"或"guardar la siesta"。

?

Existen muchas formas de ?hacer la siesta?: en posición sentada en cualquier tipo de asiento durante un rato muy corto o incluso en cama durante una hora o más…
有許多午睡的方式,比如坐在任何椅子上瞇一小會兒,或者躺在床上睡一個小時或更長時間……

?

No es asombroso que sea mal visto llamar o visitar a alguien entre las dos y cuatro de la tarde. Por regla general, en este contexto de descanso a mediodía, muchas tiendas y negocios cierran sus puertas entre las dos y cinco de la tarde, sobre todo en las zonas más calurosas del país.
在下午兩點到四點之間給別人打電話或者拜訪別人被看做不好的行為,這并不令人感到驚訝。通常,在午休的情況下,許多商店和商業活動都會在下午兩點到五點之間關門停止活動,特別是在那些比較炎熱的地區。


ref:
https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/el-origen-de-la-palabra-siesta/

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!