Con estos calores, las rutas nocturnas y acuáticas por la naturaleza madrile?a se convierten en las mejores opciones de ocio al aire libre. La Sierra de Guadarramay el río Alberche serán escenarios de algunas de las propuestas.
炎熱的日子里,馬德里自然景觀地區的夜間和水上活動是室外休閑的最佳選擇。瓜達拉馬山脈和阿爾韋奇河區域將會成為最受推薦的場所。

Mariposas, búhos y estrellas
蝴蝶,貓頭鷹和星星

La mariposa isabelina, una de las más ilustres protagonistas de los pinares de la Sierra de Guadarrama, es de hábitos crepusculares. Por este motivo, la Sociedad Espa?ola de Ornitología (SEO/BirdLife) invita a visitar su hábitat de noche y compartir el paseo también con la identificación de cárabos, mochuelos y autillos y la observación de estrellas.
Isabelina蝴蝶是瓜達拉馬山脈松林里最著名的特色之一,只有在黃昏時分才飛出來。因此,西班牙鳥類研究協會邀請人們在晚上去觀賞蝴蝶們的棲息地,有各種貓頭鷹如灰林鸮的陪伴,可以仰望星空,悠閑散步。

Momento para la astronomía
天文學時刻

Aún colea la lluvia de estrellas del día 12 de agosto y se acerca un eclipse de sol. Es un buen momento para apuntarse a un curso de iniciación a la astronomía y aprender a orientarse en el cielo y conocer las estrellas y constelaciones más importantes.
8月12日的流星雨剛結束,日食就來了。這是一個很好的報名學習天文學的時機,能夠學會定位天上的星體,了解它們和那些著名星座。

Alberche refrescante
涼爽的阿爾貝齊河

El nombre lo dice todo: "Ruta acuática por el Alberche". Y además recomiendan llevar ba?ador y toalla. Está claro que esta ruta senderista en torno al cauce del río acabará también dentro de sus aguas.
這個活動的名字就說明了一切:在阿爾貝齊河的水上娛樂路線。此外,建議帶上泳衣和毛巾。在河道附近的遠足者們最后也會下水娛樂。

Dehesa de la Villa botánica
體驗植物牧場

Chopos, pinos, fresnos, olmos, cedros, retamas, acacias, romero, zarzamora, jaras… Se presenta una oportunidad interesante para conocer las especies que realzan el valor botánico del parque Dehesa de la Villa.
歐洲山楊、松樹、白蠟樹、榆樹、雪松、金雀花、金合歡、迷迭香、黑莓、薔薇……周日上午,提供一個有趣機會去牧場公園認識這些極具價值的植物種類。

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!