眾所周知,西班牙人特別愛浪,與此對應的就是:西班牙人很少讀書,同時也并且也承認自己國家的讀者很少。

為什么西班牙人不讀書或幾乎從不讀書?
根據2016年的數據,最令人傷心的答案是,42.3%被調查的西班牙人不喜歡讀書或對此不感興趣(no le gusta o no le interesa);22.3%的人是因為缺乏時間(falta de tiempo);16.5%的人更愛花時間在其他類型的娛樂活動上(emplear su tiempo en otro tipo de entretenimientos)。事實上,音樂才是西班牙人最看重的文化活動。

那么,問題來了,像《堂吉訶德》這樣聞名世界的巨作,西班牙人總看過吧!

來看一個板鴨人對此的回答:
"En un lugar de la Mancha… de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero…" Sí, me sé las primeras líneas de El Quijote de la Mancha de memoria. ?Es que me gustó tanto la primera vez que lo leí! ?Tuve que hacerlo un par de veces más! Además, las palabras son tan precisas… ?quién más que Cervantes?
“在拉曼卻的一個地方……它的名字我記不住了,不久之前在那里住著一位紳士,矛架上有一支長矛……” 是的,我還記《堂吉訶德》前幾行的句子。因為我第一次讀的時候真的很喜歡這本書!我真該再多讀幾遍。另外,這些句子實在太棒了……誰能比塞萬提斯還厲害?

不過,事實真是這樣嗎?

根據2015年的數據,40.9%的西班牙人,也就是說5個人里就有2人沒有看過《堂吉訶德》,甚至連一章也沒有讀過!他們中的一半人是因為沒有時間,因為這部小說太長了,或者是因為他們根本就不喜歡看。

但是,就算如此,很多人還是會假裝自己讀過這本偉大的小說,為什么呢?

1. Una mentira blanca. A veces es para parecer más intelectual…
善意的謊言,有時候是為了看起來更有文化一點……

2. Y otras es por no hacer el ridículo. Es totalmente entendible.
還有的是為了不鬧笑話。這完全可以理解!

這樣的情況并不止出現在《堂吉訶德》這一本書上,許多著名的小說,要是你沒有讀過,大家可能會震驚不已。

對此,英國的文學機構The Reading Agency做了一項調查,調查顯示,40%左右的人都承認曾經說過類似的謊言。其中,大部分都是18到24歲的年輕人們。

調查者們提到了10本最經常被用來撒謊的書。

Los que todos dicen haber leído, pero probablemente no lo han hecho.
大家都說他們讀過這些書,但是可能他們根本就沒有。

巧合的是,這些書都被搬上了大熒幕(tienen su versión en la pantalla grande)。

下面就來揭曉這十本書,你看過幾本呢?

10. El último de la lista es Cometas en el cielo, escrito por Khaled Hosseini y lanzado el 2003.
書單的最后一名是Khaled Hosseini于2013年出版的《追風箏的人》。

?

9. El Padrino (1969), de Mario Puzzo.
Mario Puzzo的《教父》(1969)。

Si es la mejor película de la historia, debe saber también que es el mejor libro.
如果它是有史以來最好的電影的話,那這本書也應該是最好。

Eres desafortunado.
你真不幸。

8. Los hombres que no amaban a las mujeres, Stieg Larsson, del 2012.
Stieg Larsson的《討厭女人的男人》,出版于2012年。

Una trilogía de puro misterio que atrapa… pero sí… trilogía (?demasiado larga para mí!).
獲取純粹神秘的三部曲……但是沒錯……三部曲(對我來說也太長了吧)。

7. Otro clásico de clásicos: El Mago de Oz por L. Frank Baum, ?de 1900!
經典中的經典:來自L. Frank Baum的《綠野仙蹤》,1900年的書!

?Qué harías con un cerebro si es que tuvieras uno?
如果你有一個腦子,你會做什么?

6. Yo también soy de las que alucinó con la película Trainspotting. ?Pero me vas a seguir insistiendo con que también leíste el libro de Irvine Welsh, de 1993?
我也是被電影《猜火車》迷住的人之一。你還堅持要讓我相信你也讀了這本出版與1993年的Irvine Welsh的書?

5. También era de los más vendidos… y también fue abandonado al salir el segundo… y el tercero… y etc: Los juegos del hambre (2008) Suzanne Collins
這也是暢銷書之一……也逃不過被丟在一邊一次又一次的命運……《饑餓游戲》(2008),作者Suzanne Collins。

Entonces, ?por qué estás aquí?
所以,為什么你會在這里?

4. ?En el a?o 2003 todos tenían en sus repisas (aunque fuese sin abrir) El código Da Vinci de Dan Brown!
2003年的時候,每個人書架上都有一本(雖然從來沒打開過)的《達芬奇密碼》!

3. Muchos pueden decir que se adentraron en el ropero de Las Crónicas de Narnia, ?pero cuántos de verdad lo hicieron en 1950, cuando C.S. Lewis lo escribió?
很多人都可以說他們知道《納尼亞傳奇》中的衣柜(進入過那個神奇的世界),但是當C.S. Lewis在1950年寫這本書的時候,多少人真的讀過?

Lo sé.
我知道。

2. Los amantes de Tolkien pensarán que es un insulto decir que son muchos los que no lo han leído… pero es momento de aceptarlo: El Se?or de los Anillos, 1955.
當說到很多人沒有讀過這本書的時候,Tolkien的書迷們會覺得這是一種侮辱:1955年的作品《指環王》。

Sí, Se?or Frodo. Ya se acabó.
是的,Frodo先生。一切都已經結束了。

1. ?Amamos a James Bond y jamás admitiremos que no leímos la saga de Ian Fleming de 1953!
我們都愛詹姆斯·邦德!我們也絕不會承認自己根本就沒有讀過1953年出版的Ian Fleming的《皇家賭場》!

?

看到這里,大家有沒有想起哪本自己買了,但是卻從來沒有看過的書?
反正小編的《巴黎圣母院》買了快十年,卻只看了兩頁_(:ι」∠)_

參考資料:
http://www.upsocl.com/estilo-de-vida/tu-tambien-mentiste-13-libros-que-todos-dicen-haber-leido-aunque-en-realidad-no-lo-hayan-hecho/
http://www.nydailynews.com/entertainment/books-lied-reading-article-1.3108606
https://www.bustle.com/p/the-13-books-adults-are-most-likely-to-lie-about-having-read-according-to-a-new-study-53288

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!