新年就要到啦!又要放鞭炮收壓歲錢啦!可是你知道世界上其他地方是如何慶祝新年的嗎?小編找了一些比較有趣的傳統習俗來和你一起分享啦!快來看看這些好玩的各國習俗吧~

Las tradiciones interesantes?del a?o?nuevo
有意思的新年習俗

?

China
中國

Cuando llega el a?o?nuevo, China engalana sus calles con flores frescas, farolillos rojos y danzas tradicionales para celebrar el A?o Nuevo Chino.
新年來臨時,中國的大街小巷布滿鮮花,掛起紅燈籠,跳起傳統舞蹈來慶祝中國年。

Cada a?o, por estas fechas, los ciudadanos chinos vuelven a sus casas para pasar unos días en compa?ía de sus familiares y celebrar juntos la llegada del nuevo a?o.
每一年,一到這些日子,人們回到家里來陪伴他們的家人,和他們的家人一起慶祝新年。

?

Costumbres
習俗

- Limpiarán sus casas con escobas que luego tirarán a la basura para deshacerse de la mala suerte acumulada durante el a?o anterior.
打掃房子,丟掉垃圾,來消除前一年累積的壞運氣。

- Utilizarán el color rojo (símbolo de alegría, buena suerte y riqueza) para ahuyentar la mala suerte: ropa, cuadros, farolillos, luces, tarjetas.... en todas partes.
用紅色(歡樂,好運和財富的象征)來驅趕厄運:衣服、相框、燈籠、燈光、卡片……在各個方面。

- El cielo se iluminará con fuegos artificiales y petardos muy ruidosos con la esperanza de echar a los malos espíritus y atraer a la prosperidad.
寓意著驅逐惡靈、帶來繁榮昌盛希望的爆竹劈啪作響,煙花照亮整片天空。

- Van a los templos para orar, queman varillas de incienso para predecir su futuro.
去寺廟里祈禱、燒香來預測新的一年。

?

Tradiciones de fin de a?o en el mundo
世界各地新年傳統習俗

Se acerca el fin de a?o y junto con este la celebración de tradiciones interesantes y divertidas. Muchas de estas tradiciones no son tan conocidas por todos, así que en este artículo seleccioné para ti las mejores tradiciones de fin de a?o en el mundo. Espero que éstas te inspiren a recibir el nuevo a?o con mucha motivación y determinación para enfrentar nuevas metas y retos, incluyendo el aprendizaje de idiomas.
接近年末了,有趣好玩的傳統慶祝活動也隨之而來。這些習俗中也有很多并不為人所知,因此接下來我們為你挑選了世界上一些比較有意思的傳統習俗。我希望這些習俗能夠激勵你充滿斗志地迎接新年,來面對新的目標和挑戰,包括對語言的學習。

?

Asia
亞洲

Turquía
土耳其

Arrojar hacía la calle frutas, como la granada, desde las ventanas y balcones. Entre más se abra la fruta el a?o será más significativo y pleno.
把水果從窗戶或是陽臺扔到街上,就像石榴。水果摔得越碎,新的一年就越有意義,越充實。

?

Filipinas
菲律賓

Vestir prendas de vestir de pepas para garantizar un nuevo a?o lleno de prosperidad y abundancia. En las Filipinas las figuras circulares significan prosperidad, por lo tanto en A?o Nuevo los filipinos se visten con pepas, llenan sus bolsillos con monedas o comen frutas redondas.
穿裝飾有圓球的衣服來保證新一年繁榮富足。在菲律賓人的心中,圓形代表著繁榮昌盛,因此在新年的時候,菲律賓人會穿上帶有圓球的衣服,在口袋里裝著硬幣或者圓形的水果。

?

Europa
歐洲

Escocia
蘇格蘭(英國)

Las familias se aseguran que la primera persona que entre en la casa después de la media noche sea un hombre apuesto, alto y de pelo negro. Los hombres con estas características son considerados los más suertudos, así que el primer hombre que entra en la casa determinará la suerte de la familia en el nuevo a?o, la cual estará garantizada si el hombre trae de regalo whiskey.
人們得確保午夜之后進入他們家的第一個人是一個黑發高個兒帥哥。滿足這些特征的男士們被當作是最幸運的人,因此如果進入家里的第一個男人帶了威士忌酒作為禮物的話,他將決定這家人新一年的運氣。

?

Irlanda
愛爾蘭

Los que están buscando buena suerte en el amor durante el nuevo a?o ponen debajo de su almohada antes de ir a dormir una baya o un muérdago. Especialmente los solteros practican están tradición con la esperanza de encontrar esposo o esposa en el nuevo a?o.
祈求美好愛情的人們在新年時,會在睡覺之前會把漿果或者槲寄生放在枕頭下面。尤其是單身男女們,這樣做是希望在新年找到丈夫或者妻子。

?

Rusia
俄羅斯

Escribir en un trozo de papel un deseo, quemarlo y echarlo en una copa de champa?a y beberlo antes de las 12:01.
在紙上寫一個愿望。燒掉之后把灰燼倒進一杯香檳酒中,在12:01之前喝掉它。

?

Dinamarca
丹麥

Arrojar platos en la entrada de la casa de los vecinos a la media noche. En Dinamarca se cree que entre más platos rotos encuentre una familia en la entrada de su casa en la ma?ana, más amigos y suerte traerá el nuevo a?o.
在午夜的時候把盤子扔到鄰居家的門口。在丹麥人們相信早上在門口找到最多碎盤子的家庭,在新的一年會有更多的朋友,也會更加好運。

?

Latinoamérica
拉丁美洲

Venezuela
委內瑞拉

Usar ropa interior amarilla para asegurar un nuevo a?o lleno de mucha prosperidad. Esta tradición también es practicada en Colombia y en Argentina (aunque allí el color de la ropa interior debe ser rosada).
穿黃色的內衣來確保新年一切順利。這個習俗同樣也在哥倫比亞和阿根廷被沿用(雖然內衣的顏色應該是玫瑰色的)。

?

Ecuador
厄瓜多爾

Familias elaboran un mu?eco (monigote), lo visten y decoran con diferentes accesorios. En algunos vecindarios los mu?ecos pueden ser de varios metros, similares a los de un carnaval. A la media noche al mu?eco se le prende fuego para marcar el fin del a?o y darle la bienvenida al nuevo.
一家人制作一個玩具娃娃,給它穿上衣服并且用其他飾品裝飾它。一些人的娃娃可達到幾米高,和狂歡節的娃娃差不多大。在午夜的時候把娃娃點上火來紀念一年的結束,迎接新年的到來。

?

Colombia
哥倫比亞

A la media noche familias salen con una maleta de viaje desocupada y le dan la vuelta a la manzana para asegurar un a?o nuevo lleno de muchos viajes. También se desea un feliz a?o dándole un beso y un abrazo primero a un miembros de la familia del sexo opuesto esperando encontrar amor en el nuevo a?o.
在午夜的時候,人們拉著空的旅行箱來到街上繞著蘋果轉一圈,來確保新年會有很多旅行。他們也會給家庭里的異性成員一個吻和一個擁抱,希望新年幸福,在新的一年能夠得到愛。

?

Espero que te hayan parecido interesantes estas tradiciones de fin de a?o. Deseo que disfrutes con muchas tradiciones de fin de a?o divertidas. Así mismo, que el nuevo a?o traiga nuevos proyectos.
我希望你能從這些新年習俗中獲得樂趣。我希望你能盡情享受各式各樣的新年傳統習俗。同時,希望新年有新氣象!

小編在這里祝大家過個熱熱鬧鬧的年!新年快樂心想事成啊各位!

?

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!